HoMedics Envirascape IB-WFLRVRB Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie HoMedics Envirascape IB-WFLRVRB. HoMedics Envirascape IB-WFLRVRB User's Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
Instruction Manual and
Warranty Information
WFL
-RVRB
ILLUMINATED TABLETOP RELAXATION FOUNTAIN
RIVER
BEND
TM
El manual en español
empieza en la página 9
©2007 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus
compañías afiliadas. Envirascape™ es una marca comercial de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos.
IB-WFLRVRB
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de
mano de obra por un plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes
excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano
de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente
a consumidores y no a distribuidores.
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de
compra fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección:
HoMedics Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
No se aceptarán pagos contra entrega.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores
consumidores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar
a HoMedics de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este
producto no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de
accesorios no autorizados, alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones
o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de
energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento
debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante
el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período
durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o
reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control
de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual
se compró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar
su funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado,
aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no
están cubiertos bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA
OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN
O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A
PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA
POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA
GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE
HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN
REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS,
HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados
otra vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos
productos en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores
o mayoristas. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con
respecto a cualquier producto o pieza del mismo que estén reparados, cambiados, alterados
o modificados sin el consentimiento previo explícito y por escrito de HoMedics.
Es
t
a gar
antía le pr
opor
ciona der
echos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos
adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países,
es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU.,
visítenos en: www.homedics.com
Dirección postal:
HoMedics
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI
48390
Correo electrónico:
cservice@homedics.com
Teléfono:
800-466-3342
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 7 8

Podsumowanie treści

Strona 1 - GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO

Instruction Manual and Warranty InformationWFL-RVRBILLUMINATED TABLETOP RELAXATION FOUNTAINRIVERBENDTMEl manual en españolempieza en la página 9 ©2007

Strona 2 - EnviraScape Features

The sounds of nature soothe human natureThank you for purchasing EnviraScape, HoMedics’ tabletoprelaxation fountain. This, like the entire HoMedics pr

Strona 3

CAUTION CONTINUED• The electrical cord of this product cannot be replaced. If it sustainsdamage, you must stop using this product immediately and retu

Strona 4 - Troubleshooting

Maintenance• To clean the pump:Unplug from electrical outlet. Remove it from the base of the fountain.Use a small brush or stream of water to remove a

Strona 5 - LIMTED ONE YEAR WARRANTY

Manual de instrucciones e Información de garantíaWFL-RVRBFUENTE DE RELAJACIÓN ILUMINADA PARA MESARIVERBENDTM© 2007 HoMedics, Inc. and its affiliated c

Strona 6 - ADVERTENCIA

Los sonidos de la naturaleza alivianla naturaleza humanaGracias por comprar la fuente de relajación para mesa EnviraScapede HoMedics. Éste, al igual q

Strona 7 - Armado e instrucciones de uso

PRECAUCIÓN CONTINUACIÓN• El cable de corriente de este producto no puede ser reemplazado. Si presentadaños, debe dejar de usar este producto de inmedi

Strona 8 - Mantenimiento

1514Diagnóstico y resolución de problemas• Si la bomba no funciona, verifiquelo siguiente:Revise el disyuntor o enchufe la unidad en otro tomacorrient

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag