HoMedics WFL-SLVS Instrukcja Obsługi

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Nie HoMedics WFL-SLVS. HoMedics WFL-SLVS Downloadable Instruction Book Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
Instruction Manual and
Warranty Information
WFL
-SL
VS
©2007-2008 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® es una
marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Envirascape™ es una marca comercial de
HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos.
IB
-WFLSLVSA
G
G
A
A
R
R
A
A
N
N
T
T
Í
Í
A
A
L
L
I
I
M
M
I
I
T
T
A
A
D
D
A
A
P
P
O
O
R
R
U
U
N
N
A
A
Ñ
Ñ
O
O
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de
mano de obra por un plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes
excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de
mano de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende
únicamente a consumidores y no a distribuidores.
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de
compra fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección:
HoMedics Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
No se aceptarán pagos contra entrega.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores
consumidores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a
HoMedics de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este
producto no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso,
accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del producto, instalación
inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de
energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño
de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado
por el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones
climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de
reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra
condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual
se compró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su
funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado,
aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas
modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ
NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE
COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA
COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO
TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL,
CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS
QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN
DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE
EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS
MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR
SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados
otra vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos
productos en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o
mayoristas. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto
a cualquier producto o pieza del mismo que estén reparados,
cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito y por escrito de
HoMedics.
Esta garantía le pr
opor
ciona der
echos legales específicos. Es posible que usted tenga der
echos
adicionales que pueden variar de un estado a otro. Debido a las regulaciones de ciertos esta-
dos, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
PPoorr mmááss iinnffoorrmmaacciióónn ccoonn rreessppeeccttoo aa nnuueessttrraa llíínneeaa ddee pprroodduuccttooss eenn llooss
EEEE..UUUU..,, vviissíítteennooss eenn:: wwwwww..hhoommeeddiiccss..ccoomm
Dirección postal:
HoMedics
Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI
48390
Correo electrónico:
cservice@homedics.com
Teléfono:
800-466-3342
E
E
l
l
m
m
a
a
n
n
u
u
a
a
l
l
e
e
n
n
e
e
s
s
p
p
a
a
ñ
ñ
o
o
l
l
e
e
m
m
p
p
i
i
e
e
z
z
a
a
a
a
l
l
a
a
p
p
á
á
g
g
i
i
n
n
a
a
9
9
®
®
I
I
L
L
L
L
U
U
M
M
I
I
N
N
A
A
T
T
E
E
D
D
T
T
A
A
B
B
L
L
E
E
T
T
O
O
P
P
R
R
E
E
L
L
A
A
X
X
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
F
F
O
O
U
U
N
N
T
T
A
A
I
I
N
N
SILVER
SPRINGS
TM
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Podsumowanie treści

Strona 1 - Warranty Information

Instruction Manual and Warranty InformationWFL-SLVS©2007-2008 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® es un

Strona 2 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

• Si la bomba gorgotea, “vomita” o “eructa”:Revise el nivel del agua para asegurar que la bomba tenga suficiente agua parafuncionar.• Cómo lograr el n

Strona 3 - Package Contents

The soothing sounds of nature Thank you for purchasing EnviraScape, HoMedics’ tabletop relaxation fountain. This, likethe entire HoMedics product line

Strona 4 - Maintenance

45PartABCDEFGHIJKDescriptionLeaf OneLeaf Two/PostLeaf Three/Post‘V’ PostPump CoverWater PumpPower CordON/OFF SwitchAdapterRiver RocksFountain BaseQuan

Strona 5 - Troubleshooting

6 75. Fill FOUNTAIN BASE (K) with enough clean water to completely cover the WATER PUMP (F). Use the Fill Line as a guide. (Figure 5)6. Place RIVER RO

Strona 6 - Manual de instrucciones

• If the pump gurgles, spews, or “burps”:Check the water level to make sure the pump has enough water to function.• Obtaining a desired water level:Ch

Strona 7 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Manual de instruccionese información de garantíaWFL-SLVS©2007-2008 HoMedics, Inc. and its affiliated companies, all rights reserved. HoMedics®is a reg

Strona 8 - Armado e Instrucciones de uso

Los aliviadores sonidos de la naturalezaGracias por comprar la fuente de relajación para mesa EnviraScapede HoMedics. Éste, al igual que toda la línea

Strona 9 - Mantenimiento

1213PiezaABCDEFGHIJKDescripciónHoja UnoHoja Dos/PosteHoja Tres/PostePoste en ‘V’ Cubierta de la BombaBomba de AguaCordón eléctricoInterruptor ON/OFF(e

Strona 10 - ATENCIÓN:

14 155. Llene la BASE DE LA FUENTE (K) con agua limpia suficiente para cubrircompletamente la BOMBA DE AGUA (F).Use la Línea de llenado como guía.(Fig

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag